AEAS英语学习:汉译英中需要注意的四个方面(中)

2018年06月13日 209人浏览

  AEAS 测试在澳大利亚中学中是应用最广,知名度最高的综合语言测试项目,已有180多所知名学校获澳大利亚政府批准,同意接受 AEAS 考试成绩。AEAS英语是一门实践性非常强的交际工具学科,想要学好英语除了要学习一定的语音、词汇知识外,还得练就扎实的听、说、读、写基本功,总体来说就是需要有大量的听、说、读、写四种技能的训练,需要我们培养良好的英语学习习惯,这才是通向成功的第一步。今天带来的一片英语学习文章,希望大家阅读完后,不止对你AEAS考试备考有所帮助,而是你整个学习思维的提升。

  二、不够委婉的语气

  有时有人讲话比较直率、唐突,直译可能会使人感到不太客气,甚至会失礼。译员应学习委婉说法,在翻译时把握好语气。但为外交斗争需要而使用针锋相对的语言除外。

  例1 中国可作为贵国资源性产品的稳定市场,同时中国的许多工业产品可满足贵国市场的需要。

  直译:Your resource-based products can find a stable market in China and Chinese industrial products can meet the needs of your market.这么直译也许会让人担心,以为我们的工业品要去占领他们的市场。同样的意思可以翻得更客气一些。如:You may find a stable market in China for your primary products and may also get a number of industrial products from China to meet some of your needs.

  例2 我想向大家介绍一下你们所关心的经济问题。

  直译:I wish to talk on China’s economic development in which you are interested.

  这样翻译,显得讲话者太肯定听众会对他所讲内容感兴趣。尽管讲话者知道听众是有兴趣的,但说得客气一点效果更好。可译为:I would like to brief you on China’s economic development, which might be of interest to you.

  另外,我们打交道的人大多是上层人士,我们必须学会使用礼貌文雅的语言,否则,会产生距离、反感,从而失去朋友,有损我形象。

  1974年,加拿大“白求恩纪念委员会”访华代表团中有一位团员对我接待官员说,我方翻译像警察,原因是那天早晨,翻译到他房间对他说:You have breakfast at 8, get your luggage downstairs at 8:30 and leave here for the airport at 9.OK?语言简单、生硬、不礼貌,给外宾留下了不好的印象。建议对外宾说:Breakfast is at 8. Would you please get your luggage downstairs at 8:30?we are going to leave here for the airport at 9.

  曾有一位女翻译招呼外宾时,大声喊叫“Hello”而不知道说:"Excuse me",在宣布事情时总是:Attention please.而不是说:Ladies and Gentlemen, may I have your attention please.结果一位外宾对此感到不快,说:I don’t want to talk to that wild girl.要人帮忙时,我们时常会说:你能告诉我到×××地方怎么走吗?你能说英语(Q吧)吗?等。如果英文译成:Can you tell me how to get to……?Can you speak English?那将是很不客气的问话。对方会以为你怀疑他的能力。因为英文字can表示能力。如果改为could,含义就不同了。可以译为:Could you please tell me how to get……? Do you speak English?一个陌生人问你如何去某地时,你很可能传说:“最好坐公共汽车去。”如将这句话译为You’d better take a bus,听起来不够礼貌。因为You’d better……这个句型含有You have a duty to do something,或You have an obligation to…的意思。是一种命令语气,常用于晚辈或下属。因此,这样翻译不够礼貌。这句话有许多客气的表达方法。

  如:I suggest you take a bus.

  It might be better to take a bus.

  Perhaps you might like to take a bus.

  Why not take a bus?

  I think the best way is by bus.

  总之,我们翻译工作者必须学会礼貌用语,委婉表达法。中国驻悉尼总领事段津在谈到对外往的沟通艺术时曾介绍了一些礼貌用语。如:在对别人的意见表示不同看法时可以说:

  I have to disagree with you, but I would think…或者Well, there’s a point in what you said, but …对某件事表示不同意见时,可以说:Would it not be better if…请别人帮忙时,可以说:Could you do me a favour, 或者Excuse me ,I have a problem,…等等。在绝别人要求时,可以说:I am afraid it doesn’t work.或者I wonder whether it will work, but I’ll try my best.

  一些学识渊博、经验丰富的外交官非常善于使用委婉客气的语气来表达不同意见。譬如,一个外国代表团在一次国际会议上,是这样对一个国际会议领导职位侯选人的提名表示不同意见的。他说:

  "As an experienced Minister with a distinguished record of service, we are confident that he has all the attributes to be an outstanding president of this Conference…but I have to place before you some of the reservations that we have about this nomination. If I may, I will share with you some of our concerns. Such a presidency will be misread by those outside the ILO as signaling that…”

  可以译为:他是一位有经验的部长,并做出了出色的成绩。我们相信,他完全具有条件,可以成为一个杰出的会议主席。但是,我不是不陈述我们对于这一提名的保留意见。请允许我向你们谈谈我们所关注的一些问题。这一主席的提名会被国际劳工组织以外的人误解为发出一个……的信号。”这位团长既清楚地表达了反对意见,但又讲得非常委婉、客气。这些表达方法很值得我们学习、借鉴。

  以上便是澳大利亚中小学入学考试网的相关内容,AEAS是Australian Education Assessment Service, 澳大利亚教育评估服务机构的简称,成立于1985年,30年来一直致力于为准备进入澳大利亚初高中学习的国际学生提供高水平的综合性测试服务。是不是知晓了很多关于澳洲留学的信息了呢?如果你想关注更多关于AEAS高分范文、AEAS写作时间等信息,关注澳大利亚中小学入学考试网可以了解更多的内容。


了解更多关于澳大利亚中小学入学考试相关情况,请点击:

联系方式

澳大利亚中小学入学 考试网学生服务中心

客服热线:400 850 6500
电话:(+61) 2 8970 1053
地址:Suite 601, Level 6, 109 Pitt Street, Sydney,NSW 2000

澳大利亚中小学入学 考试网学生服务中心

客服热线:400 850 6500
电话:(+65) 6636 5655
地址:8 Burn Road #06-05 Trivex, Singapore,369977

澳大利亚中小学入学 考试网学生服务中心

客服热线:400 850 6500
电话:(+86-21)6129 9167
地址:中国上海市杨浦区国泰路11号复旦科技园大厦10楼1001室,200433

澳大利亚中小学入学 考试网学生服务中心

客服热线:400 850 6500
电话:(+86-25)8652 1500
地址:中国江苏省南京市秦淮区中山东路198号龙台国际大厦裙楼303室,210000
在线咨询
现在联系考试顾问,即可获得专业的留学建议 免费获得
http://www.aaaus.org

机构介绍 网站地图 隐私条款 免责声明 联系我们

友情提示:未经澳大利亚中小学入学考试网书面许可,任何单位或个人不得转载、复制本网站内容;否则我方将依法追究法律责任。 法律顾问:美麦德(北京)律师事务所

增值电信业务经营许可证 苏ICP备17009794号-2 南京课窝教育版权所有